關嶺上關鎮:大小喇叭齊上陣 雙語宣傳進農家
自“文明鄉風 宜居鄉村”創建工作開展以來,關嶺自治縣上關鎮積極探索標本兼治的工作方法,針對轄區內少數民族村寨多、部分群眾語言不通的實際情況,著力建強雙語宣講隊伍。
在該鎮樂安村,該村的村干部正拿著手中的小喇叭走村串寨開展“文明鄉風 宜居鄉村”宣傳,村干部還把創建宜居鄉村的順口溜翻譯成布依族語言的版本,讓布依族群眾能夠更加詳細了解相關政策。
通過入戶宣傳,向當地群眾解讀“文明鄉風 宜居鄉村”工作內容,教育引導群眾轉變思想觀念和生活習慣,積極主動參與到農村人居環境整治行動中來,進一步營造良好的文明鄉風社會氛圍。
“樂安村有80%的群眾都是布依族,有部分年紀稍大的農戶對普通話不熟悉,我們採用雙語宣傳的模式,確保每一個群眾知曉‘文明鄉風 宜居鄉村’創建工作,把環境衛生整治好,把我們的家園共同淨化美化起來。”該鎮樂安村黨總支書記李詩仙說道。
該鎮的向陽村是個苗族村寨,由於村民居住比較集中,村“兩委”運用村級大喇叭每天不定時用漢語和苗語為群眾宣傳,號召群眾從自身做起,自覺愛護環境衛生,讓“掃干淨、碼整齊、收通透、垃圾入筐、臟污入坑”等習慣不斷深入人心。
“向陽村苗族佔到90%,關於宜居鄉村創建的宣傳工作,我村採用雙語宣傳的模式,按照村民的生產生活習慣,分時段利用大喇叭向大伙廣泛宣傳,讓大家把自己家中的衛生搞好,並且共同努力把全村創建得更美麗。”該鎮向陽村駐村干部穆榮譽說道。
據了解,上關鎮針對少數民族村寨部分群眾語言不通的實際情況,積極爭取縣苗學會的支持,定期邀請學會會員深入少數民族村寨開展宣講活動﹔同時,充分發動全鎮苗族、布依族等少數民族駐村干部和村干部在走訪農戶、召開群眾會的過程中,堅持使用“漢語+苗語”“漢語+布依語”的雙語方式宣傳黨和國家的方針政策、宜居鄉村創建工作要求、村規民約等內容,確保群眾聽得懂、能落實。( 高智)
來源:安順日報
分享讓更多人看到
- 評論
- 關注
























第一時間為您推送權威資訊
報道全球 傳播中國
關注人民網,傳播正能量