中国电视剧 打造“华流”黄金期(文化脉动)

王 珏

2017年05月11日08:57  来源:人民网-人民日报
 

  《甄嬛传》剧照。资料图片

  《欢乐颂》剧照。资料图片

  中国电视剧国外字幕翻译组的出现、一批优质电视剧的扬帆出海、国剧品牌的构建……在国内影视剧市场井喷式发展的同时,中国电视剧“出海”的步伐也越来越快。虽在不同地区影响力各异,但已形成一股涌动的国剧“华流”。事实上,随着国家软实力的提升、影视行业的快速发展、观众的日益国际化,中国电视剧迎来了打造“华流”的黄金时机。

  国内市场井喷式发展同时,国剧出海的步伐也在加快

  在专做正版授权亚洲电视剧的国外网站Viki上,中国电视剧不仅有专门推荐,还有专业的翻译团队。波兰人玛雅·科瓦茨(Maja Kowalczyk)是其中最具影响力的中国电视剧字幕翻译团队的负责人。她的正式工作是连锁酒店的市场营销主管,出于爱好在业余时间做字幕翻译。“我接触的第一部中国电视剧是2008年版的《射雕英雄传》,现在已经陆续看了300多部中国电视剧。”玛雅说,我从《精忠岳飞》开始译制工作,后来在翻译《锦绣缘》的时候组建了自己的团队。“剧中有一幕是主演黄晓明把他的衬衫脱了甩出去,我们决定把译制团队取名‘随着衬衫飘’(‘Gone with the shirt’)”。

  她介绍,团队核心成员有15—20人,包括频道经理、编辑、字幕工作者等,也会聘请其他语种的翻译。到目前为止,他们一起完成了超过40部中国电视剧的多语种字幕配译工作。

  专业高效的国外字幕翻译组的出现,也说明外国人对中国电视剧的兴趣正在快速增进。事实上,当前中国影视行业正处于前所未有的蓬勃发展期,产品市场空前繁荣、制作水平不断提高。在国内市场井喷式发展的同时,中国电视剧“出海”的步伐也越来越快。

  据悉,近年来,我国电视剧生产总量为每年400—500部,出口总量基本维持在每年250—350部,超过一半的电视剧出口海外。除了海外华语市场,中国电视剧在非华语市场也取得不俗成绩。

  华策影视集团创始人、总裁赵依芳认为,随着国家软实力提升、电视内容行业快速发展,以及互联网时代电视观众日益国际化,中国电视剧迎来了打造“华流”的黄金时机。

(责编:朱晓慧、陈康清)

动感H5欣赏

  • 知行合一看修文知行合一看修文
  • 美丽贵州行-务川美丽贵州行-务川
  • 我们的贵州会呼吸我们的贵州会呼吸
  • 你好,我叫贵州!你好,我叫贵州!

新媒体运营

  • 贵州频道微信公众号贵州频道微信公众号
  • 贵州频道手机版贵州频道手机版
  • 贵州频道新浪微博贵州频道新浪微博
  • 贵州频道人民微博贵州频道人民微博